Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

στήνω τα

  • 1 στήνω

    (αόρ. έστησα, παθ. αόρ. (ε)στήθηκα) μετ. ставить, устанавливать; воздвигать, водружать (высок.);

    στήνω σκηνή — разбивать палатку;

    § στήνω μηχανή — а) устанавливать, монтировать машину; — б) подстраивать неприятность, строить козни;

    στήνω ενέδρα ( — или καρτέρι) — устраивать засаду;

    στήνω παγίδα — или ξόβέργα) — поставить ловушку;

    στήνω καυγά — скандалить, поднимать шум; — устраивать ссору, драку;

    στήνω χορό — танцевать

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > στήνω

  • 2 στήνω

    [стино] р. поднимать, ставить, воздвигать (здание и т. п.), разбивать палатку,

    Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > στήνω

  • 3 στήνω

    [стино] ρ поднимать, ставить, воздвигать (здание и т. п.), разбивать палатку.

    Эллино-русский словарь > στήνω

  • 4 στήνω

    koymak, oturtmak, yerleştirmek, (duvara vb.)

    Ελληνικό – Τουρκικό Λεξικό > στήνω

  • 5 στήνω

    1) dresser
    2) planter

    Ελληνικό-Γαλλικό λεξικό > στήνω

  • 6 στήνω

    rig

    Ελληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > στήνω

  • 7 dizdirmek

    στήνω

    Türkçe-Yunanca Sözlük > dizdirmek

  • 8 dresser

    στήνω

    Dictionnaire Français-Grec > dresser

  • 9 planter

    στήνω

    Dictionnaire Français-Grec > planter

  • 10 насторожить

    -жу, -жишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. настороженный, βρ: -жен, -а, -о κ. настороженный, βρ: -жн, -жена, -жено
    ρ.σ.μ.
    1. καθιστώ επιφυλακτικόν, προσεκτικόν.
    2. (κυνηγ.) στήνω•

    насторожить капкан στήνω την παγίδα.

    || στρέφω, γυρίζω, σκοπεύω•

    насторожить ружь στρέφω το όπλο.

    εκφρ.
    насторожить уши – αφουγκράζομαι, ακουρ-μαίνομαι, τεντώνω τ αυτιά, στήνω τ αυτί• (για ζώα) αλαφιάζομαι, στήνω όρθια ταυτιά.
    γίνομαι προσεκτικός.,
    επιφυλακτικός• διαβλέπω κίνδυνο, ανησυχώ, φοβούμαι• αλαφιάζομαι.

    Большой русско-греческий словарь > насторожить

  • 11 ставить

    ставлю, ставишь
    ρ.δ.μ.
    1. στήνω ορθό•

    ставить на ноги στήνω στα πόδια.

    2. βάζω, θέτω τοποθετώ•

    ставить посуду на стол βάζω τα σκεύη στο τραπέζι•

    ставить на пост τοποθετώ στο πόστο•

    ставить к станку τοποθετώ στη μηχανή (για δουλειά).

    || διορίζω•

    ставить нового завхоза διορίζω νέο διαχειριστή.

    || εγκατασταίνω•

    ставить на квартиру εγκατασταίνω σε δ ιαμέρ ισμα.

    || μτφ. φέρω, οδηγώ•

    ставить в неловкое положение φέρω σε δύσκολη κατάσταση.

    3. στήνω•

    ставить телеграфные столбы στήνω (βάζω) τηλεγραφικούς στύλους•

    ставить лестницу к стене στερεώνω τη σκάλα στον τοίχο•

    ставить книги в шкаф βάζω ορθά τα βιβλίαστη βιβλιοθήκη.

    || δίνω προσφέρω•

    ему всегда ставят кресло αυτού πάντοτε του προσφέρουνπολυθρόνα (να καθίσει)•

    им -ьте пол-литра βάλτε τους (κεράστε τους) μισό κιλό βότκα.

    4. μτφ. παραλληλίζω, παραβάλλω, συγκρίνω.
    5. (χαρτπ.) ποντάρω. || μετακινώ•

    ставить часы βάζωτο ωρολόγι (μετακινώ τους δείκτες).

    6. βάζω•

    ставить паруса βάζω πανιά•

    ставить подпись βάζω υπογραφή•

    ставить знаки препинания βάζω αποσιωπητικά.

    || επιθέτω•

    ставить компресс βάζω κομπρέσα•

    ставить горчичники βάζω συναπισμό•

    ставить пиявки βάζω βδέλλες•

    ставить печать βάζω σφραγίδα.

    7. οικοδομώ, φτιάχνω•

    ставить избу φτιάχνω ίζμπα (ξυλόσπιτο)•

    ставить мельницу φτιάχνω μύλο.

    8. κανονίζω, ρυθμίζω• οργανώνω. || διεξάγω, κάνω, πραγματοποιώ•

    ставить опыты κάνω πειράματα•

    ставить оперу ανεβάζω μελόδραμα.

    9. προτείνω•

    ставить вопрос на обсуждение βάζω το ζήτημα για συζήτηση•

    ставить резолюцию на голосование βάζω την απόφαση σε ψηφοφορία.

    10. θεωρώ, λογίζω, παίρνω ως•

    ставить в вину θεωρώ ένοχο (φταίχτη)•

    ставить своей задачей βάζω ως καθήκον μου.

    || σε συνδυασμό με μερικά ουσ. και μαζί με προθέσεις αποδίδεται και με σημ. αποτο ουσιαστικό: -под контроль βάζω υπο έλεγχο (ελέγχω)•

    ставить в связь συνδέω.

    εκφρ.
    ставить диагноз – κάνω διάγνωση (ασθένειας)- ставить крест на ком-чём οριστικά κ. αμετάκλιτα, βάζω τελεία και παύλα•
    ставить рекорд – κατακτώ ρεκόρ•
    ставить самовар – βάζω το σαμοβάρι(να βράσει το νερό)•
    ставить термометр ή градусник – βάζω το θερμόμετρο•
    ставить тесто – βάζω το ζυμάρι να γίνει•
    ставить хлебы, пироги – βάζω ζυμάρι για ψωμιά, πίτες•
    ставить на своё место – βάζω στη θέση (συμμορφώνω)•
    ставить себя на чь место – βάζω τον εαυτό μου στη θέση κάποιου (προσποιούμαι τον...)- ставить вопрос ребром βάζω το ζήτημα ορθά-κοφτά•
    ставить последнюю копейку ребром – ξοδεύω μάταια κ. το τελευταίο καπίκι•
    ставить знак равенства между кем-чем – εξισώνω, βάζω στην ίδια μοίρα με, παρομοιάζω με.
    μπαίνω, τοποθετούμαι, τίθεμαι κλπ. ρ. ενεργ. φ.
    ставлю, ставишь
    ρ.δ. κ. παλ. εφοδιάζω, προμηθεύω.
    εφοδιάζομαι., προμηθεύομαι..

    Большой русско-греческий словарь > ставить

  • 12 ставить

    ставить
    несов
    1. βάζω, τοποθετώ, θέτω:
    \ставить в ряд βάζω στή σειρά· \ставить что́-л. на стол βάζω κάτι στό τραπέζι·
    2. (компресс и т. п.) ἐπιθέτω, βάζω:
    \ставить кому́-л. банки βάζω κάποιου βεντοῦζες· \ставить термометр βάζω τό θερμόμετρο·
    3. (пьесу и т. п.) ἀνεβάζω ἔργο:
    \ставить о́перу ἀνεβάζω ὄπερα·
    4. (устанавливать) ἀνεγείρω, στήνω:
    \ставить памятник στήνω μνημείο, στήνω ἄγαλμα, ἀνεγείρω ἀνδριάντα· \ставить телефон βάζω τηλέφωνο·
    5. (в игре) ποντάρω· ◊ \ставить диагноз κάνω διάγνωση· \ставить условия θέτω ὅρους· \ставить кого-л. во главе́ чего-л. βάζω κάποιον ἐπί κεφαλής· \ставить вопрос θέτω τό ζήτημα· \ставить под вопрос ἀμφισβητώ, θέτω ὑπό ἀμφισβήτησιν \ставить в трудное положение βάζω σέ δύσκολη θέση· \ставить на голосование βάζω σέ ψηφοφορία, θέτω είς ψηφοφορίαν \ставить свою подпись βάζω τήν ὑπογραφή μου· ни в грош не \ставить кого-л. разг δένΛογαριάζω κάποιον (γιά τίποτα)· \ставить все на карту διακυβεύω τά πάντα, τά παίζω ὅλα γιά ὅλα.

    Русско-новогреческий словарь > ставить

  • 13 ставить

    1. (в нужное положение) βάζω, τοποθετώ, θέτω, (в вертикальное положение) στήνω 2. (назначать для выполнения какой-л. работы, назначать на какое-л. место должность) διορίζω 3. (приводить в какое-л. положение, состояние) φέρω, οδηγώ 4. (помещать куда-л.) βάζω 5. (укреп-лять, устанавливать, прикреплять и т.п.) βάζω, στήνω, στερεώνω, ανεγείρω
    - на якорь αγκυροβολώ, προσδένω το πλοίο επί των αγκύρων
    6. (производить, осуществлять) βάζω, κάνω, πραγματοποιώ 7. (осуществлять постановку на сцене) ανεβάζω (στη σκηνή) 8. (выдвигать, предлагать) προτείνω, θέτω
    - вопрос θέτω το ζήτημα/θέμα.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > ставить

  • 14 воздвигать

    воздвигать, воздвигнуть ιδρύω στήνω, ανεγείρω (памятник)
    * * *
    = воздвигнуть
    ιδρύω; στήνω, ανεγείρω ( памятник)

    Русско-греческий словарь > воздвигать

  • 15 палатка

    палатка ж 1) η τέντα, η σκηνή; поставить (или разбить) \палаткау στήνω τέντα 2) (ларёк) το περίπτερο
    * * *
    ж
    1) η τέντα, η σκηνή

    поста́вить ( или разби́ть) пала́тку — στήνω τέντα

    2) ( ларёк) το περίπτερο

    Русско-греческий словарь > палатка

  • 16 ставить

    ставить 1) βάζω, τοποθετώ; \ставить что-л. на стол βάζω κάτι πάνω στο τραπέζι; \ставить термометр βάζω το θερμόμετρο 2) (устанавливать) στήνω; \ставить памятник ανεγείρω μνημείο 3) театр, ανεβάζω στη σκηνή, σκηνοθετώ ◇ \ставить диагноз κάνω διάγνωση; \ставить на голосование βάζω σε ψηφοφορία
    * * *
    1) βάζω, τοποθετώ

    ста́вить что-л. на стол — βάζω κάτι πάνω στο τραπέζι

    ста́вить термо́метр — βάζω το θερμόμετρο

    ста́вить па́мятник — ανεγείρω μνημείο

    3) театр. ανεβάζω στη σκηνή, σκηνοθετώ
    ••

    ста́вить диа́гноз — κάνω διάγνωση

    ста́вить на голосова́ние — βάζω σε ψηφοφορία

    Русско-греческий словарь > ставить

  • 17 засада

    засад||а
    ж ἡ ἐνέδρα:
    устраивать \засадау στήνω ἐνέδρα, στήνω καρτέρι (εἰς)· попадать в \засадау πέφτω σέ ἐνέδρα.

    Русско-новогреческий словарь > засада

  • 18 караулить

    караулить
    несов
    1. (охранять) φρουρώ, φυλάγω, φυλάω καραούλι·
    2. (подстерегать) разг παραφυλάγω, στήνω καραούλι, παραμονεύω, στήνω καρτέρι.

    Русско-новогреческий словарь > караулить

  • 19 разбивать

    разбивать
    несов
    1. σπάνω, σπάζω, συντρίβω/ κομματιάζω (дробить):
    \разбивать вдребезги κάνω θρύψαλα, θρυμματίζω· \разбивать голову σπάζω τό κεφάλι·
    2. перен συντρίβω, τσακίζω, καταστρέφω:
    \разбивать чье-л. счастье καταστρέφω τήν εὐτυχία κάποιου· \разбивать надежды γκρεμίζω τίς ἐλπίδες·
    3. (побеждать) τσακίζω, κατατροπώνω:
    \разбивать на голову врага τσακίζω (или κατατροπώνω) τόν ἐχθρό·
    4. (опровергать) ἀναιρώ, ἀνατρέπω:
    \разбивать доводы противника ἀνατρέπω τά ἐπιχειρήματα τοῦ ἀντιπάλου·
    5. (разделять) χωρίζω/ ἀναλύω (расчленять):
    \разбивать на слоги χωρίζω σέ συλλαβές·
    6. (лагерь и т. ἡ.) στήνω:
    \разбивать палатку στήνω σκηνή·
    7. (размечать, распланировывать) χαράζω, σχεδιάζω:
    \разбивать аллею χαράζω δενδροστοιχία[ν]· \разбивать по́ле на участки χωρίζω τό χωράφι σέ τμήματα· ◊ \разбивать в пух и прах κάνω σκόνη· быть разбитым параличом παθαίνω παράλυση.

    Русско-новогреческий словарь > разбивать

  • 20 расставить

    расставить
    сов, расставлять несов
    1. τοποθετώ, βάζω, στήνω:
    \расставить часовых τοποθετώ σκοπούς·, \расставить сети στήνω παγίδα· \расставить рабочую силу κατανέμω τους ἐργάτες· \расставить книги τακτοποιώ τά βιβλία·
    2. (раздвигать") ἀνοίγω, τεντώνω:
    \расставить но́ги ἀνοίγω τά πόδια·
    3. (платье и т. ἡ.) φαρδαίνω.

    Русско-новогреческий словарь > расставить

См. также в других словарях:

  • στήνω — στήνω, έστησα βλ. πίν. 1 …   Τα ρήματα της νέας ελληνικής

  • στήνω — και στένω και σταίνω Ν 1. βάζω κάτι όρθιο, τοποθετώ κάτι με τρόπο ώστε να στέκεται όρθιο («στήνω το κοντάρι τής σημαίας») 2. εγκαθιστώ, ανεγείρω («οι σεισμόπληκτοι έστησαν καλύβες») 3. ιδρύω («μαζεύτηκαν οι τρεις τους και έστησαν μια εταιρεία») 4 …   Dictionary of Greek

  • στήνω — έστησα, στήθηκα, στημένος 1. ορθώνω κάτι, κάνω κάτι να σταθεί όρθιο: Έστησαν χριστουγεννιάτικο δέντρο στη μέση του σαλονιού. 2. συναρμολογώ: Έστησαν τις μηχανές στο εργοστάσιο. 3. «Στήνω ενέδρα», ενεδρεύω. «Στήνω καβγά», καβγαδίζω. 4. μτφ., αφήνω …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • ορθοστήνω — στήνω κάτι όρθιο …   Dictionary of Greek

  • ίστημι — ἵστημι (ΑΜ) 1. τοποθετώ όρθιο κάτι, στήνω («ἔγχος μέν ῥ ἔστησε φέρων πρὸς κίονα» Ομ. Ιλ.) 2. (για ανδριάντες, οικοδομές, τρόπαια) ιδρύω, εγείρω («ἔστησε τρόπαια») μσν. (το μέσ.) ἵσταμαι 1. είμαι όρθιος, στέκομαι 2. (για οικοδομήματα) υψώνομαι,… …   Dictionary of Greek

  • πηγνύω — ΝΜΑ, και πήγνυμι ΜΑ 1. εμπηγνύω, μπήγω 2. συναρμόζω, συναρμολογώ 3. μεταβάλλω ρευστό σε στερεό (α. «ο ψυχρός αέρας πηγνύει τη λάβα στις κλιτύς τού ηφαιστείου» β. «κρύσταλλος πέπηγεν», Θουκ.) 4. (σχετικά με γάλα ή τυρί) πήζω μσν. αρχ. 1. καρφώνω,… …   Dictionary of Greek

  • διορθώνω — (AM διορθῶ, όω Μ και διορθώνω) [ορθώ] 1. στήνω κάτι όρθιο, επαναφέρω στη σωστή θέση 2. τακτοποιώ, διευθετώ, επανορθώνω 3. (για γραπτό κείμενο ιδίως) εξαλείφω σφάλματα και ελλείψεις 4. (για πρόσ.) επαναφέρω στον ίσιο δρόμο, σωφρονίζω, τιμωρώ για… …   Dictionary of Greek

  • λοχώ — (I) λοχώ, ἡ (Α) λεχώνα. [ΕΤΥΜΟΛ. Μεταγενέστερος τ. του λεχώ. Ο τ. λοχώ < λόχος + επίθημα ώ, που απαντά σε θηλ. ονόματα (πρβλ. μορμ ώ, μορφ ώ)]. (II) λοχῶ, άω (Α) [λόχος] 1. ενεδρεύω, τοποθετούμαι για ενέδρα, παραφυλάω, παραμονεύω, στήνω… …   Dictionary of Greek

  • μεταπήγνυμι — (Α) ιδρύω ή στήνω σε κάποιο άλλο μέρος. [ΕΤΥΜΟΛ. < μετ(α) * + πήγνυμι «στήνω, στερεώνω»] …   Dictionary of Greek

  • περισκηνώ — (I) άω ή έω, Α στήνω σκηνές γύρω γύρω. [ΕΤΥΜΟΛ. < περι * + σκηνῶ (< σκηνή]. (II) όω Α σκεπάζω κάτι με ύφασμα σαν με σκηνή («φάρος [(=άροτρο] περιεσκήνωσεν», Αισχύλ.). [ΕΤΥΜΟΛ. < περι * + σκηνῶ / όω «στήνω σκηνή»] …   Dictionary of Greek

  • προλοχίζω — Α 1. στήνω ενέδρα εκ τών προτέρων («καὶ τὰς προλελοχισμένας ἐνέδρας διεφθείροντο», Θουκ.) 2. τοποθετώ άνδρες σε ενέδρα προηγουμένως 3. περικυκλώνω με ενέδρα και καταλαμβάνω ένα μέρος («πέμπει... τοῡ στρατοῡ μέρος τι τὰς ὁδοὺς προλοχιοῡντας», Θουκ …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»